δεν σκοπεύω να ανοίξω λεξικό. θα ανασύρω τα κατακάθια της μνήμης μόνο έχουμε και λέμε
τράγος - ωδή υπάρχουν δύο εκδοχές
α. η ωδή των τράγων β. χορικό άσμα με βραβείο ένα τράγο
απ΄ το διθύραμβο στο δράμα και από εκεί στην τραγωδία.
απ΄ την άλλη το τραγούδι δηλαδή το άσμα, η ωδή (ωδείον) υπάρχει άραγε διαφορά ανάμεσα στο άσμα και το τραγούδι; (πάντα χωρίς τη βοήθεια ή την παραπλάνηση των λεξικών) νομίζω πως υπάρχει μεγάλη διαφορά. ο λαός (που και που σοφός) ονόμασε τραγούδι αυτό που ήταν πιο κοντά στον πόνο του. αυτό που ήταν πιο κοντά όχι στην ετυμολογία μα στον ορισμό της τραγωδίας (εδώ πέφτει κατ εντ πέιστ) "Τραγωδία ουν εστίν μίμησις πράξεως σπουδαίας και τελείας, μέγεθος εχούσης, ηδυσμένω λόγω χωρίς εκάστω των ειδών εν τοις μορίοις, δρώντων και ου δι' απαγγελίας, δι' ελέου και φόβου περαίνουσα, την των τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν"
και στις δύο περιπτώσεις (τραγούδι / τραγωδία) το σπουδαίο μέρος του ορισμού είναι "περαίνουσα, την των τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν"
δηλαδή τόσο η τραγωδία όσο και το τραγούδι δεν είναι απλή περιγραφή του πόνου και του πάθους αλλά οδηγούν και στην τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν
γίνονται διδακτικά
και βέβαια έτσι είναι τα πράγματα, με εξαίρεση το 99.99 τοις εκατό των τραγουδιών.
α ναι. να θυμηθώ να μη ξεχάσω αυτή η λέξη (τραγούδι) μόνο στην ελληνική - απ΄ όσο γνωρίζω - γλώσσα έχει τόσο τραγική σημασία.
λοιπόν με προκάλεσες τσίμπησα χωρίς βοήθεια, χωρίς λυσσάρι
Εφυγε η νύχτα μου...καλη σας μέρα.. Αρρηκτα συνδεδεμένες οι λέξεις σου..Τωρα γιατι οι Ελληνες κράτησαν το τραγούδι και οχι το ασμα ή την ωδή ...μυστηριοους..Ισως για τον ιδιο λόγο που κράτησαν το κρασι αντι του οίνου(κρασί>κεράννυμι=αναμυγνύω)και το σπουργίτη αντί του στρουθος ο πυργίτης(εγώ ακόμα στρούθους τα φωνάζωωω γιούχουυυυ)..κ τοσες άλλες λέξεις..Απο ετυμολογία γνωρίζω πάνω κάτω,δεξια αριστερα οτι κ ο Τ.Π (τιιιι??δεν επιτρέπεται το κλέψιμο σ αυτό το μπλογκ??ααα δεν ήξερα)και για την ιστορία τον ορισμό του Αριστοτελη..Πάντως η λέξη τραγωδία ειναι ευηχη ενώ το τραγούδι οχι (κ τόσο)
ΞΕΚΙΝΩ ΜΕ ΜΙΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ ΓΙΑΤΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΑΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ. (ΟΙ ΑΠΟΨΕΙΣ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΗΓΑΖΟΥΝ ΑΠΟ ΤΑ ΔΙΑΒΑΣΜΑΤΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΕΓΩ ΤΑ ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ):
- Η ΕΞΑΚΡΙΒΩΜΕΝΗ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΕΙΝΑΙ ΕΛΑΧΙΣΤΗ. ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΙ ΑΡΧΑΙΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΟΛΟΓΟΙ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣΟΦΟΙ, ΠΟΥ ΧΡΟΝΙΚΑ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΝ ΚΟΝΤΥΤΕΡΑ ΣΤΙΣ ΠΗΓΕΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΠ' ΟΤΙ ΕΜΕΙΣ, ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΑΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ. ΑΥΤΟ ΓΙΝΕΤΑΙ, ΕΝΤΟΝΑ, ΕΜΦΑΝΕΣ ΚΙ' ΑΠ' ΤΟΝ ΔΙΑΛΟΓΟ ΤΟΥ ΠΛΑΤΩΝΑ "ΚΡΑΤΥΛΟΣ" ΠΟΥ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΕΤΑΙ ΤΗ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥΣ. Η ΠΛΗΘΩΡΑ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΠΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ, ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑ ΠΑΡΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ.
ΛΟΙΠΟΝ: @gemini, ΙΣΩΣ. ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΞΗ ΤΡΑΓΟΣ+ΩΔΗ. ΙΣΩΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΕΟ ΠΑΝΑ ΠΟΥ ΖΟΥΣΕ ΣΤΑ ΟΡΗ ΤΗΣ ΑΡΚΑΔΙΑΣ ΠΟΥ ΕΠΑΙΖΕ ΑΥΛΟ ΚΑΙ ΧΟΡΕΥΕ ΚΑΙ ΤΗ ΛΕΞΗ ΩΔΗ(ΕΙΔΟΣ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ).
@ Τ.Π. ΕΠΕΙΔΗ ΕΜΕΝΑ ΑΡΕΣΕΙ ΝΑ ΚΟΙΤΩ ΛΕΞΙΚΑ ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΘΕΩΡΩ ΟΤΙ ΤΟ ΠΛΗΡΕΣΤΕΡΟ ΠΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ, ΣΗΜΕΡΑ, ΜΑΖΙ Μ' ΕΚΕΙΝΟ ΤΟΥ Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ, ΕΙΝΑΙ ΤΟ "ΛΕΞΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ" ΤΟΥ ΠΑΝ/ΜΙΟΥ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ, ΑΥΤΟ ΚΟΙΤΑΞΑ ΚΑΙ:
ΠΡΟΣ σεισαχθεια (ψυλλους στ' αχυρα... ζητατε... ποιος να τη κανει;;). ΣΥΜΦΩΝΩ ΜΑΖΙ ΣΑΣ. ΚΙ' ΕΓΩ ΘΑ ΠΡΟΤΙΜΟΥΣΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΣΑΜΕ ΚΑΙ ΣΗΜΕΡΑ ΤΗ ΛΕΞΗ ΤΡΑΓΩΔΙΑ, ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΕΥΗΧΗ. ΤΡΑΓΟΥΔΙ-ΤΡΑΓΩΔΙΑ... ΑΡΡΗΚΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΕΣ ;-) ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ-ΠΟΙΗΤΙΚΗ-... :)
@ λοιπόν, το τραγούδι - τραγωδία, μ' έκανε να θυμηθώ κάτι... ρώταγαν οι Γάλλοι, που έχουν καλή επαφή με την Ελλάδα και γνωρίζουν συνήθειές μας :
"είναι αξιοπερίεργο, που οι έλληνες στα τραπέζια σας, στα γλέντια σας, σ' όλες σας τις στιγμές, ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΕΤΕ με τραγούδια, στην πλειοψηφία τους ΠΟΝΕΜΕΝΑ ! που μιλάν για θλίψεις, για βάσανα, άτυχες αγάπες, συννεφιάσματα κ.τ.λ. ! πώς μπορείτε και το κάνετε αυτό;!"
ΔΛΔ. ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΑΟΙ ΠΟΥ ΧΟΡΕΥΟΥΝ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΟΥΝ Κ Α Ι ΜΕ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ "ΠΟΝΕΜΕΝΑ" ΕΙΝΑΙ ΗΤΤΟΠΑΘΕΙΣ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΧΑΜΗΛΗ ΑΥΤΟΕΚΤΙΜΗΣΗ;; ΓΙΑΤΙ ΒΕΒΑΙΑ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΙ ΜΟΝΟΙ ΣΤΟ ΚΟΣΜΟ- ΑΝ ΚΑΙ ΟΙ ΜΟΝΟΙ ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ, ΛΑΟΣ ΑΝΑΔΕΛΦΟΣ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΛΛΩΣΤΕ- ΔΕΝ ΘΑ 'ΤΑΝ ΟΥΤΕ ΚΑΚΟ ΟΥΤΕ ΠΑΡΑΔΟΔΟΞΟ!
ΤΟ ΦΛΑΜΕΝΓΚΟ, ΤΑ ΦΑΝΤΟΣ, ΤΟ ΤΑΝΓΚΟ, Η ΤΖΑΖ ΤΙ ΕΙΝΑΙ; ΟΙ ΛΑΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ "ΠΟΝΕΜΕΝΑ" ΜΕ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΧΟΡΕΥΟΥΝ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΟΥΝ;
ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΑΟΙ ΜΕ ΕΙΣ ΒΑΘΟΣ ΧΡΟΝΟΥ ΠΑΡΑΔΟΣΗ, ΕΧΟΥΝ ΚΑΙ ΤΕΤΟΙΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ. ΑΥΤΟ ΔΕΙΧΝΕΙ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΤΟΥΣ ΣΥΝΕΧΕΙΑ, ΑΛΛΩΣΤΕ.
Η ΕΛΛΑΔΑ ΕΧΕΙ ΜΙΑ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΜΟΝΑΔΙΚΟΤΗΤΑ. Τ Α Μ Ο Ι Ρ Ο Λ Ο Γ Ι Α, ΓΙΑΤΙ ΚΙ' ΑΥΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΕΙΝΑΙ.
η απάντηση αφορούσε την απορία των Γάλλων που εξέφρασε η quartier libre. όλοι οι τύποι τραγουδιών που ανέφερες αφορούν λαούς που κάποια στιγμή έζησαν την καταπίεση και επιζητούσαν την ελευθερία, δηλαδή βρέθηκαν στην θέση του θύματος, και χρηισμοποίησαν την μουσική σαν ένα μέσον να εκφράσουν αυτή την επιθυμία. δεν είμαι εξπέρ στα ιστορικά θέματα, αλλά νομίζω ότιοι συμπαθέστατοι Γάλλοι δεν έχουν στην ιστορία τους τέτοιες εμπειρίες εξ ού και εξέφρασαν την απορία. τα μοιρολόγια δεν νομίζω ότι είναι ελληνική αποκλειστικότητα. ανάδελφος λαός σίγουρα και γεμάτος κόμπλεξ δυστυχώς ενώ θα έπρεπε να κατέχουμε ηγετική θέση στο πολιτιστικό γίγνεσθαιτης υφηλίου διαπρέπουμε σε άλλους τομείς λιγότερο κολακευτικούς για μας. ρίξε μια ματιά στα μπλογκ των μήντια για να καταλάβεις το κλίμα που επικρατεί. σου αναφέρω ενδεικτικά πολύ ενημερωτικό το pressmme. blogspot. αν σε ενδιαφέρει έχω και άλλα.
ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΖΩ. ΔΕΝ ΕΙΠΑ ΟΤΙ Η ΕΛΛΑΔΑ ΕΧΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ(ΚΟΠΥΡΑΙΤ) ΣΤΑ ΜΟΙΡΟΛΟΓΙΑ ΑΛΛΑ ΜΙΑ ΜΟΝΑΔΙΚΟΤΗΤΑ. ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΟΙΡΟΛΟΓΙΑ ΕΧΟΥΝ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΤΟΥΣ ΣΤΑ ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ(ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΟΡΘΑ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΦΙΛΙΠ ΡΟΘ ΣΤΟ "ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ ΣΤΙΓΜΑ", ΟΛΗ Η ΔΥΤΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΕΛΚΕΙ ΤΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ). ΓΙΑ ΤΟΥΤΟ ΚΑΙ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΟΙΡΟΛΟΓΙΑ ΕΤΥΧΑΝ ΚΑΙ ΤΥΓΧΑΝΟΥΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΗΣ ΜΕΛΕΤΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΕΡΕΥΝΗΤΕΣ, ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΥΣ.
Υ.Γ. ΔΕΙΤΕ: "Ο ΤΕΛΕΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΘΡΗΝΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ" της Margaret Alexiou Thomson, καθηγητριας της Ελληνικης Λογοτεχνιας στο Πανεπιστημιο του Μπιρμιγχαμ.
14 σχόλια:
τράγος;
δεν σκοπεύω να ανοίξω λεξικό. θα ανασύρω τα κατακάθια της μνήμης μόνο
έχουμε και λέμε
τράγος - ωδή
υπάρχουν δύο εκδοχές
α. η ωδή των τράγων
β. χορικό άσμα με βραβείο ένα τράγο
απ΄ το διθύραμβο στο δράμα και από εκεί στην τραγωδία.
απ΄ την άλλη το τραγούδι
δηλαδή το άσμα, η ωδή (ωδείον)
υπάρχει άραγε διαφορά ανάμεσα στο άσμα και το τραγούδι;
(πάντα χωρίς τη βοήθεια ή την παραπλάνηση των λεξικών) νομίζω πως υπάρχει μεγάλη διαφορά.
ο λαός (που και που σοφός) ονόμασε τραγούδι αυτό που ήταν πιο κοντά στον πόνο του. αυτό που ήταν πιο κοντά όχι στην ετυμολογία μα στον
ορισμό της τραγωδίας
(εδώ πέφτει κατ εντ πέιστ)
"Τραγωδία ουν εστίν μίμησις πράξεως
σπουδαίας και τελείας, μέγεθος εχούσης, ηδυσμένω λόγω χωρίς εκάστω των ειδών εν τοις μορίοις, δρώντων και ου δι' απαγγελίας, δι' ελέου και φόβου περαίνουσα, την των τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν"
και στις δύο περιπτώσεις (τραγούδι / τραγωδία) το σπουδαίο μέρος του ορισμού είναι
"περαίνουσα, την των τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν"
δηλαδή τόσο η τραγωδία όσο και το τραγούδι δεν είναι απλή περιγραφή του πόνου και του πάθους αλλά οδηγούν και στην τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν
γίνονται διδακτικά
και βέβαια έτσι είναι τα πράγματα, με εξαίρεση το 99.99 τοις εκατό των τραγουδιών.
α ναι. να θυμηθώ να μη ξεχάσω
αυτή η λέξη (τραγούδι) μόνο στην ελληνική - απ΄ όσο γνωρίζω - γλώσσα έχει τόσο τραγική σημασία.
λοιπόν
με προκάλεσες
τσίμπησα
χωρίς βοήθεια, χωρίς λυσσάρι
παίξε μπάλα τώρα εσύ
@gemini, τομαζο παγωνης,
ΘΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΚΙ' ΑΛΛΕΣ ΑΠΟΨΕΙΣ/
ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ, ΑΝ ΥΠΑΡΞΟΥΝ.
ΟΜΩΣ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΤΟ ΕΙΔΑΤΕ; ΞΕΡΩ ΕΙΝΑΙ ΛΙΓΟ ΚΟΥΡΑΣΤΙΚΟ, ΔΙΑΡΚΕΙ 8+
ΛΕΠΤΑ.
ΕΙΧΕ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝ;
Εφυγε η νύχτα μου...καλη σας μέρα..
Αρρηκτα συνδεδεμένες οι λέξεις σου..Τωρα γιατι οι Ελληνες κράτησαν το τραγούδι και οχι το ασμα ή την ωδή ...μυστηριοους..Ισως για τον ιδιο λόγο που κράτησαν το κρασι αντι του οίνου(κρασί>κεράννυμι=αναμυγνύω)και το σπουργίτη αντί του στρουθος ο πυργίτης(εγώ ακόμα στρούθους τα φωνάζωωω γιούχουυυυ)..κ τοσες άλλες λέξεις..Απο ετυμολογία γνωρίζω πάνω κάτω,δεξια αριστερα οτι κ ο Τ.Π (τιιιι??δεν επιτρέπεται το κλέψιμο σ αυτό το μπλογκ??ααα δεν ήξερα)και για την ιστορία τον ορισμό του Αριστοτελη..Πάντως η λέξη τραγωδία ειναι ευηχη ενώ το τραγούδι οχι (κ τόσο)
ΞΕΚΙΝΩ ΜΕ ΜΙΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΥΤΟ ΓΙΑΤΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΑΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ.
(ΟΙ ΑΠΟΨΕΙΣ ΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΗΓΑΖΟΥΝ ΑΠΟ ΤΑ ΔΙΑΒΑΣΜΑΤΑ ΜΟΥ ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΕΓΩ ΤΑ ΑΝΤΙΛΑΜΒΑΝΟΜΑΙ):
- Η ΕΞΑΚΡΙΒΩΜΕΝΗ ΜΕΧΡΙ ΣΗΜΕΡΑ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΕΙΝΑΙ ΕΛΑΧΙΣΤΗ.
ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΙ ΑΡΧΑΙΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΟΛΟΓΟΙ
ΚΑΙ ΦΙΛΟΣΟΦΟΙ, ΠΟΥ ΧΡΟΝΙΚΑ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΝ ΚΟΝΤΥΤΕΡΑ ΣΤΙΣ ΠΗΓΕΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΠ' ΟΤΙ ΕΜΕΙΣ, ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΑΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ. ΑΥΤΟ ΓΙΝΕΤΑΙ, ΕΝΤΟΝΑ, ΕΜΦΑΝΕΣ ΚΙ' ΑΠ' ΤΟΝ ΔΙΑΛΟΓΟ ΤΟΥ ΠΛΑΤΩΝΑ "ΚΡΑΤΥΛΟΣ" ΠΟΥ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΕΤΑΙ ΤΗ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥΣ.
Η ΠΛΗΘΩΡΑ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΛΕΞΕΩΝ ΠΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ, ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑ ΠΑΡΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ.
ΛΟΙΠΟΝ:
@gemini,
ΙΣΩΣ.
ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΞΗ ΤΡΑΓΟΣ+ΩΔΗ.
ΙΣΩΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΕΟ ΠΑΝΑ ΠΟΥ ΖΟΥΣΕ ΣΤΑ ΟΡΗ ΤΗΣ ΑΡΚΑΔΙΑΣ ΠΟΥ ΕΠΑΙΖΕ ΑΥΛΟ ΚΑΙ ΧΟΡΕΥΕ ΚΑΙ ΤΗ ΛΕΞΗ ΩΔΗ(ΕΙΔΟΣ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ).
@ Τ.Π.
ΕΠΕΙΔΗ ΕΜΕΝΑ ΑΡΕΣΕΙ ΝΑ ΚΟΙΤΩ ΛΕΞΙΚΑ ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΘΕΩΡΩ ΟΤΙ ΤΟ ΠΛΗΡΕΣΤΕΡΟ ΠΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΕΙ, ΣΗΜΕΡΑ, ΜΑΖΙ Μ' ΕΚΕΙΝΟ ΤΟΥ Γ. ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗ, ΕΙΝΑΙ ΤΟ "ΛΕΞΙΚΟ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ" ΤΟΥ ΠΑΝ/ΜΙΟΥ ΘΕΣ/ΝΙΚΗΣ, ΑΥΤΟ ΚΟΙΤΑΞΑ ΚΑΙ:
ν.ε. τραγουδι-μσν. τραγουδι- τραγουδω-ελνστ. τραγωδω-αρχ.
τραγ ωδω δλδ. παιζω τραγωδια.
ΠΡΟΣ σεισαχθεια
(ψυλλους στ' αχυρα... ζητατε... ποιος να τη κανει;;).
ΣΥΜΦΩΝΩ ΜΑΖΙ ΣΑΣ. ΚΙ' ΕΓΩ ΘΑ ΠΡΟΤΙΜΟΥΣΑ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΣΑΜΕ ΚΑΙ ΣΗΜΕΡΑ ΤΗ ΛΕΞΗ ΤΡΑΓΩΔΙΑ, ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΕΥΗΧΗ.
ΤΡΑΓΟΥΔΙ-ΤΡΑΓΩΔΙΑ... ΑΡΡΗΚΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΕΣ ;-)
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ-ΠΟΙΗΤΙΚΗ-... :)
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!!
περιμένουμε την επόμενη ερώτηση. η ύλη περιλαμβάνει και άλλα θέματα εκτός από την ετυμολογία;
ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΧΟΛΙΑΣΕΙ ΚΑΙ ΠΕΡΑΝ ΤΗΣ ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΡΩΤΗΣΗΣ.
ΤΑ ΕΥΚΟΛΩΣ ΕΝΝΟΟΥΜΕΝΑ ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΝΤΑΙ!
@ λοιπόν, το τραγούδι - τραγωδία, μ' έκανε να θυμηθώ κάτι...
ρώταγαν οι Γάλλοι, που έχουν καλή επαφή με την Ελλάδα και γνωρίζουν συνήθειές μας :
"είναι αξιοπερίεργο, που οι έλληνες στα τραπέζια σας, στα γλέντια σας, σ' όλες σας τις στιγμές, ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΕΤΕ με τραγούδια, στην πλειοψηφία τους ΠΟΝΕΜΕΝΑ !
που μιλάν για θλίψεις, για βάσανα, άτυχες αγάπες, συννεφιάσματα κ.τ.λ. ! πώς μπορείτε και το κάνετε αυτό;!"
ε;
πώς μπορούμε;!
μπορούμε να διασκεδάζουμε με τα πονεμένα τραγούδια επειδή είμαστε ένας λαός με ριζωμένη την ηττοπάθεια και χαμηλή αυτοεκτίμηση.
@libre
ΚΑΙ ΣΥ ΤΙ ΤΟΥ ΑΠΗΝΤΗΣΕΣ;;
ΓΙΑ 'ΠΕ ΜΑΣ... 'ΠΕΣ ΤΟ...
@gemini
ΔΛΔ. ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΑΟΙ ΠΟΥ ΧΟΡΕΥΟΥΝ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΟΥΝ Κ Α Ι ΜΕ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ "ΠΟΝΕΜΕΝΑ" ΕΙΝΑΙ ΗΤΤΟΠΑΘΕΙΣ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΧΑΜΗΛΗ ΑΥΤΟΕΚΤΙΜΗΣΗ;; ΓΙΑΤΙ ΒΕΒΑΙΑ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΙ ΜΟΝΟΙ ΣΤΟ ΚΟΣΜΟ- ΑΝ ΚΑΙ ΟΙ ΜΟΝΟΙ ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ, ΛΑΟΣ ΑΝΑΔΕΛΦΟΣ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΛΛΩΣΤΕ- ΔΕΝ ΘΑ 'ΤΑΝ ΟΥΤΕ ΚΑΚΟ ΟΥΤΕ ΠΑΡΑΔΟΔΟΞΟ!
ΤΟ ΦΛΑΜΕΝΓΚΟ, ΤΑ ΦΑΝΤΟΣ, ΤΟ ΤΑΝΓΚΟ, Η ΤΖΑΖ ΤΙ ΕΙΝΑΙ;
ΟΙ ΛΑΟΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ "ΠΟΝΕΜΕΝΑ" ΜΕ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΧΟΡΕΥΟΥΝ ΚΑΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΖΟΥΝ;
ΟΛΟΙ ΟΙ ΛΑΟΙ ΜΕ ΕΙΣ ΒΑΘΟΣ ΧΡΟΝΟΥ ΠΑΡΑΔΟΣΗ, ΕΧΟΥΝ ΚΑΙ ΤΕΤΟΙΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ. ΑΥΤΟ ΔΕΙΧΝΕΙ ΚΑΙ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΤΟΥΣ ΣΥΝΕΧΕΙΑ, ΑΛΛΩΣΤΕ.
Η ΕΛΛΑΔΑ ΕΧΕΙ ΜΙΑ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΜΟΝΑΔΙΚΟΤΗΤΑ.
Τ Α Μ Ο Ι Ρ Ο Λ Ο Γ Ι Α,
ΓΙΑΤΙ ΚΙ' ΑΥΤΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΕΙΝΑΙ.
η απάντηση αφορούσε την απορία των Γάλλων που εξέφρασε η quartier libre. όλοι οι τύποι τραγουδιών που ανέφερες αφορούν λαούς που κάποια στιγμή έζησαν την καταπίεση και επιζητούσαν την ελευθερία, δηλαδή βρέθηκαν στην θέση του θύματος, και χρηισμοποίησαν την μουσική σαν ένα μέσον να εκφράσουν αυτή την επιθυμία. δεν είμαι εξπέρ στα ιστορικά θέματα, αλλά νομίζω ότιοι συμπαθέστατοι Γάλλοι δεν έχουν στην ιστορία τους τέτοιες εμπειρίες εξ ού και εξέφρασαν την απορία. τα μοιρολόγια δεν νομίζω ότι είναι ελληνική αποκλειστικότητα. ανάδελφος λαός σίγουρα και γεμάτος κόμπλεξ δυστυχώς ενώ θα έπρεπε να κατέχουμε ηγετική θέση στο πολιτιστικό γίγνεσθαιτης υφηλίου διαπρέπουμε σε άλλους τομείς λιγότερο κολακευτικούς για μας. ρίξε μια ματιά στα μπλογκ των μήντια για να καταλάβεις το κλίμα που επικρατεί. σου αναφέρω ενδεικτικά πολύ ενημερωτικό το pressmme. blogspot. αν σε ενδιαφέρει έχω και άλλα.
@gemini
ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΖΩ. ΔΕΝ ΕΙΠΑ ΟΤΙ Η ΕΛΛΑΔΑ ΕΧΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ(ΚΟΠΥΡΑΙΤ)
ΣΤΑ ΜΟΙΡΟΛΟΓΙΑ ΑΛΛΑ ΜΙΑ ΜΟΝΑΔΙΚΟΤΗΤΑ. ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΟΙΡΟΛΟΓΙΑ ΕΧΟΥΝ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΤΟΥΣ ΣΤΑ ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ(ΚΑΙ ΟΠΩΣ ΟΡΘΑ ΑΝΑΦΕΡΕΙ Ο ΦΙΛΙΠ ΡΟΘ ΣΤΟ "ΑΝΘΡΩΠΙΝΟ
ΣΤΙΓΜΑ", ΟΛΗ Η ΔΥΤΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΕΛΚΕΙ ΤΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΑΠΟ ΤΑ ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ). ΓΙΑ ΤΟΥΤΟ ΚΑΙ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΟΙΡΟΛΟΓΙΑ ΕΤΥΧΑΝ ΚΑΙ ΤΥΓΧΑΝΟΥΝ ΙΔΙΑΙΤΕΡΗΣ ΜΕΛΕΤΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΕΡΕΥΝΗΤΕΣ, ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΑΙ ΞΕΝΟΥΣ.
@gemini
Υ.Γ. ΔΕΙΤΕ:
"Ο ΤΕΛΕΤΟΥΡΓΙΚΟΣ ΘΡΗΝΟΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ"
της Margaret Alexiou Thomson,
καθηγητριας της Ελληνικης Λογοτεχνιας στο Πανεπιστημιο του Μπιρμιγχαμ.
Δημοσίευση σχολίου